メルマガ『外国語講座視聴日記』の紹介
| NHKの外国語講座(TV・ラジオ)を視聴した感想などを日記にしています。 外国語学習日記では外国語講座以外の学習ツールや映画の感想なども含まれていますが このメルマガでは外国語講座の感想のみの構成となっています。 外国語講座ファンや外国語講座で勉強している人たちと色々おしゃべりできたらいいなと思って配信スタートしました。 ぜひ良かったら読んでみてね。 |
サンプルメルマガ 配信:不定期
********************************
外国語講座視聴日記 ○月×日号
********************************
これはサンプルとしてアップした日記です.
内容はこんな感じです.
どちらかというと楽しみ系かな?
------------------------------------
☆犬と猫
cobaさんもジロさんもみんなそろって
プチ駄洒落ばっかりやっている。
今夜は昼寝しないで夕方眠りについた娘と
ゴルフ疲れでダウンした主人のおかげで珍しく
有意義な夜となった。
いつも朝起きて主人が出かけたら自分の時間なのだが
娘が起きてしまうとそれで終わりなのだ。
シンデレラのような日々を送っている!?わたしにとって
この貴重な夜は贅沢である。
早速録画しておいたビデオを見ることに取りかかる。
「ビルさんの・・・」からスタートして「イタリア語」まで
頑張りましたよ〜ふふふ。
いつの放送分か確認できないのだがこの日のジェスチャー
で「siamo come cane e gatto」=「essere come cane e gatto」
(犬猿の仲である)を説明してくれたジロさん。
これを見ておもいだしたのは It's raining cats and dogs.
(ひどいどしゃぶりだ)まあ、この答えをはじき出すまで
「え〜っと、たしか英語でも犬猿の仲って意味だったっけ??」
となんだかとんちんかん・・・かなりヤバイです。
辞書を見るとどうも犬と猫って仲が悪い総称のようである。
伊辞典も英和も・・・ほとんど同じかんじ。
やっぱりこういうところが文化的に共通している事なのかな?
でも中国語だと「風雨」じゃなくて「雨風」だったり、順番が日本と逆
だったりしてなんだか興味深い。同じ内容でも言葉の並べ方が違うのも
また面白いものだ。
ちなみに我が家は鳥と猿と卯の家族である。
思わず干支にしてしまった。
☆ハングルぐ〜るぐるっ
まだハングル語を完全理解できていない私。
最初に習った「ア・ヤ・オ・ヨ・・・」を1つずつ思い浮かべないと
読めないことがあるのだ。
そしてビデオでは2重母音が登場。
(え〜っとあれがアだから・・・)
まったくこれでは先に進まない!?
今回のスタンダード ここです の 「ヨギエヨ」
の「エ」が最初見たときわからなかった。
こうなったらハングルの表記表みたいなのをしっかりと見て覚えた方がいいのかな?
でもカタカナ読みだけはしたくないし・・・
それにしても阿部美保子さんが生き生きと楽しく勉強しているのを見ると
負けられないわっ!と励まされるのだ。
焦るな焦るな・・・まずは楽しんじゃおう!
===========================================================================
外国語講座の話のおしゃべりを楽しみたい方はぜひHPに遊びに来てくださいね。
外国語は楽しい!
http://www.geocities.co.jp/CollegeLife-Cafe/9058/
ご意見ご感想などもお待ちしています。(^-^)
============================================================================
まぐまぐ(マガジンID:0000070095)
メールマガジン登録
メールマガジン解除
Powered by